آبی، خاکستری، سیاه

در شبان غم تنهایی خویش

عابد چشم سخنگوی توام

من در این تاریکی

من در این تیره شب جانفرسا

زائر ظلمت گیسوی توام

....

شکن گیسوی تو

موج دریای خیال

کاش بازورق اندیشه شبی

از شط گیسوی مواج تو، من

بوسه زن بر سر هر موج گذر می کردم

کاش بر این شط مواج سیاه

همه عمر سفر میکردم

و ای ، باران

باران

شیشه پنجره را باران شست

از دل من اما

 -چه کسی نقش تو را خواهد شست

آسمان سربی رنگ

من درون قفس سرد اتاقم دلتنگ

می پرد مرغ نگاهم تا دور

و ای، باران

باران

پیر مرغان نگاهم را شست

خواب رؤیای فراموشیهاست

خواب را دریابم

که در آن دولت خاموشیهاست

من شکوفایی گلهای امیدم را در رؤیاها می بینم

وندایی که به من میگوید

گرچه شب تاریک است

دل قوی دار

سحر نزدیک است

دل من ، در دل شب

خواب پروانه شدن می بیند

مهر در صبحدمان داس به دست

آسمانها آبی

پر مرغان صداقت آبی ست

دیده در آئینه صبح تو را می بیند

از گریبان تو صبح صادق

میگشاید پرو بال

تو گل سرخ منی

تو گل یاسمنی

تو چنان شبنم پاک سحری

نه

از آن پاکتری

تو بهاری

نه

بهاران از توست

از تو می گیرد وام

هر بهار این همه زیبایی را

هوس باغ و بها را غم نیست

ای بهین باغ و بهارانم تو

در سحرگاه سر از بالش خوابت بردار

کاروانهای فرومانده خواب از چشمت بیرون کن

باز کن پنجره را

تو اگر باز کنی پنجره را

من نشان خواهم داد

به تو زیبایی را

بگذر از زیور و آراستگی

من تو را با خود تا خانه خود خواهم برد

که در آن شوکت پیراستگی

چه صفایی دارد

آری از سادگیش

چون تراویدن مهتاب به شب

مهر ازآن میبارد.

باز کن پنجره را

من تو را خواهم برد

به عروسی عروسکهای

کودک خواهر خویش

که در آن مجلس جشن

صحبتی نیست زدارایی داماد و عروس

صحبت از سادگی و کودکی است

چهرهای نیست عبوس

کودک خواهر من

در شب جشن عروسی عروسکهایش می رقصد

کودک خواهر من

امپراتوری پر وسعت خود را هر روز

شوکتی می بخشد

کودک خواهر من نام تو را می داند

نام تو را می خواند

- گل قاصد آیا

با تو این قصه خوش خواهد گفت

باز کن پنجره را

من تو را خواهم برد

به سر رود خروشان حیات

آب این رود به سرچشمه نمی گردد باز

بهتر آن است که غفلت نکنیم ازآغاز

باز کن پنجره را

صبح دمید

گل به گل ،سنگ به سنگ این دشت

یادگاران تواند

رفتهای اینک و هر سبزه و سنگ

در تمام در و دشت

سوگواران تواند

دردلم آرزوی آمدنت می میرد

رفتهای اینک، اما آیا

بازبرمیگردی

چه تمنای محالی دارم

خندهام می گیرد

و چه رؤیاهایی

که تبه گشت و گذشت

و چه پیوند صمیمیتها

که به آسانی یک رشته گسست

چه امیدی، چه امید

چه نهالی که نشاندم من و بی بر گردید

دل من میسوزد

که قناریها را پر بستند

که پر پاک پرستوها را بشکستند

و کبوترها را

- آه، کبوترها را

و چه امید عظیمی به عبث انجامید

در میان من و تو فاصله هاست

گاه می اندیشم

 میتوانی تو به لبخندی این فاصله را برداری

تو توانایی بخشش داری

دستهای تو توانایی آن را دارد

 که مرا

زندگانی بخشد

چشمهای تو به من می بخشد

شور عشق و مستی

و تو چون مصرع شعری زیبا

سطر برجسته ای از زندگی من هستی.


                                                         

      

بدون شرح


رفتیم اگر ملول شدی از نشست مابرخاستیم و نقش تو در نفس ما چنانکبا چون خودی درافکن اگر پنجه می​کنیجرمی نکرده​ام که عقوبت کند ولیکشکر خدای بود که آن بت وفا نکردسعدی نگفتمت که به سرو بلند او فرمای خدمتی که برآید ز دست ماهر جا که هست بی تو نباشد نشست ماما خود شکسته​ایم چه باشد شکست مامردم به شرع می​نکشد ترک مست ماباشد که توبه​ای بکند بت پرست مامشکل توان رسید به بالای پست ما

عاشقانه

ælz ÝìËÛo ßN êDëäo qC Hz êC
ælz ÝìËÜv ÖCßN p®µ qC éÜìv
¢ëßh ækpOwÊ Ý× Ù¡Z êÞo éF êC
¢ìF æÞlÛC qC ælì¡iF ÙëkDz
ÅDh ÙwV lëßz éÆ íÛCoDF ßaØç
ÅDJ ækpÆ DçíÊkßÎAq ÙìOwç

Ý× ÚCqßv ÝN êDç¢KN êC
Ý× ÚDÊt× õëDv ok í¡NA
pNoDzpv DçoCr×lÜÊ q êC
pNoDF pJ DçéhDz Ýëoq q êC
Dçlìzoßh pF ækß¡ËF ok êC
DçlëkpN PØϱ ÖßWç ok
PwìÛ ÙìF êkok q pËëk ÖCßN DF
PwìÛ ÙìOiGzßh kok rV , pÊC Pwç

? oßÛ oDF ÝëC Þ Ý× ÌÜN Ík ÝëC
?oßÊ p·Â ok íÊlÛq êßèëDç

Ý× ÚCoCrÜØZ PÛDØ¡Z Þk êC
Ý× ÚDØ¡Z pF ækoßh PØ¡Z ¹Ck
ÙOzCk kßh ok éÆ pÊ PÜëC qC ¢ìJ
ÙOzDËÛDìØÛ ßN Co íwÆ pç

ÝOvCßh kok PwìÇëoDN kok
ÝOvDÆ Co kßh ækßèìF Þ ÝO¾o
DçéÜìv Ík éìv pF ÚkDèÛ pv
DçéÜìÆ ÅpZ éF ÚkßÎA éÜìv
ÝO¾Dë ÚCoD× ¢ìÛ , yqCßÛ ok
DçoCpü¬ ÀÆ ok ÚkDèÛ oq
DçoCqDF õÜèJ ok Úl¡ØÊ
éOiì×A Ý× ÚDV DF êC , æA
éOiìËÛC Ý× oßÊ qC Cp× êC
ÚD¡Ûoq ÍDF Þk DF , æoDOv ÚßZ
ÚDØvA Pvk oÞk qC æl×A
P¾pÊ ízß×Dh ÙìñDèÜN ßN qC
P¾pÊ ízߺBØç êßF ÖpÇìJ
ßN EA Co ÖCéÜìv È¡h êßV
ßN EÔìv Co ÖDèÊo pOwF
æDìv Þ kpv ÝìÜaÜëC íÛDèV ok
æCpF ÙëDè×l PëDè×l DF

ælz ÚDèÜJ ÙOvßJ pëq éF êC
ælz ÚDzßV ÙOvßJ ok Úßh ßaØç
éOhßv yqCßÛ qC Co ÙëßwìÊ
éOhßv ¢çCßh Öpç qC ÖDçéÛßÊ
ÙÜçCpìJ DF éÛDËìF êC , æA
ÙÜN ÚCoCq ærGv êDÜzA
EÞpº íF ´ßϬ ÝzÞo êC , æA
EßÜV êDçÝì×qpv EDO¾A
pNECkDz pev qC êC æA , æA
pNECpìv pNæqDN ÚCoDèF qC
PwìÊpìh ÝëC , ÝëC PwìÛ pËëk Ä¡µ
PwìÊpìN Þ MßÇv ok íºCpaÏZ
lz oClìF ÖCéÜìv ok ÚßZ Ä¡µ
lz oDSëC Öpv DN DJ HϬ qC
ÙOwìÛ Ý× , ÙOwìÛ Ý× pÊk ÝëC
ÙOwëq Ý× DF éÆ êpص ÚA qC Àìd
MCévßF æDÊévßF ÙÛDGÎ êC
MCévßF æCo éF ÙÛDØ¡Z æpìh
ÙÜN ok MnÎ êDçXÜ¡N êC
ÙÜçCpìJ MpÇìJ «ß®h êC
Ùç q Ù¾DÇ¡F éÆ ÙçCßiì× æA
Ùº éF lëÓDìF ÖlÇë ÙëkDz
êDV q ÖrìhpF éÆ ÙçCßiì× , æA
êDèëDç Örëo ÌzC êpFC ßaØç

? kßµ kÞk ÝëC Þ Ý× ÌÜN Ík ÝëC
? kÞo Þ ÌÜZ êDçéØhq , ÚDOwGz ok
? DçqCÞpJ Þ íÎDh êD©¾ ÝëC
? DçqCÞA ÝëC Þ yß×Dh Hz ÝëC

oDF pev êÓ êÓ PçDËÛ êC
oCpÃìF ÚDÆkßÆ oCßçDÊ
ECßiØìÛ ÙìwÛ PëDèw¿Û êC
ECp®¨C êDçæqpÎ Ý× qC éOwz
Ý× êDçCkp¾ lÜiGÎ ok éO¿h 
Ý× êDçDìÛk ÁDصC DN éO¾o

éOiì×A p·z oßz DF Cp× êC
éOiëo Öp·z éF ¢NA éØèÜëC
íOhÞp¾C ÝìÜZ Ùáµ HN ÚßZ
íOhßv ¢NA éF Öp·z ÖpVÓ    



در صورتی که نوشته های بالا را نتوانستید بخوانید فونت را از اینجا بگیرید